==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཉེ་བར་སྒྱུར་བ་ཉི་ཤུ་པའི་འགྲེལ་པ་ཞེས་བྱ་བ། ཙནྡྲགོམིན།
ཉེ་བར་སྒྱུར་བ་ཉི་ཤུ་པའི་འགྲེལ་པ་ཞེས་བྱ་བ།
ཙནྡྲགོམིན།
ཉེ་བར་སྒྱུར་བ་ཉི་ཤུ་པའི་འགྲེལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། །བིཾ་ཤ་ཏྱུ་བ་སརྒྷཱ་བྲྀཏྟི་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། ཉེ་བར་སྒྱུར་བ་ཉི་ཤུ་པའི་འགྲེལ་པ་ཞེས་བྱ་བ། འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རབ་དང་མཆོག་དང་ལྷག་པར་དང༌། ཡང་དག་པར་དང༌། རྗེས་སུ་དང༌། ཕུལ་དུ་དང༌། བྲལ་བ་དང༌། ངན་པ་དང༌། རྣམ་པར་དང༌། ལེགས་པར་དང༌། ངེས་པར་དང༌། ཤིན་ཏུ་དང༌། སླར་དང༌། དག་པར་དང༌། བདེ་བར་དང༌། མཐོ་བར་དང༌། མངོན་པར་དང༌། སོ་སོར་དང་བཅས་པའི་མཚན་ཉིད་བྱའོ། །ཡོངས་སུ་དང༌། ཉེ་བར་དག་གིས་ཀྱང་མཚན་ཉིད་ཙམ་མོ། །ཉེ་བར་སྒྱུར་བ་ཉི་ཤུ་པ་དེ་རྣམས་ཀྱི་མདོའི་འགྲེལ་པ་མངོན་པར་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། རབ་ནི་ལས་དང་པོ་པ་དང༌། སྟོབས་རྒྱལ་དང༌། སྦྱིན་པའི་སྒྲ་དང༌། མངའ་བདག་སྦྱིན་དང༌། འབྱུང་བ་དང༌། སྦྱོར་བ་དང༌། འབྲལ་བ་དང༌། ཚིམ་པ་དང༌། གཙང་བ་དང༌། འདོད་པ་དང༌། ནུས་པ་དང༌། ཞི་བ་དང༌། མཆོད་པ་དང༌། མཆོག་དང༌། ལྟ་བ་རྣམས་སོ། །རབ་ཅེས་བྱ་བའི་སྒྲ་ནི་དོན་བཅོ་ལྔ་པོ་དེ་རྣམས་ལ་འཇུག་གོ །ལས་དང་པོ་པ་ལ་རབ་ཏུ་ལས་དང་པོ་པ་དང༌། སྟོབས་རྒྱལ་ལ་རབ་ཏུ་སྟོབས་རྒྱལ་དང༌། སྦྱིན་པའི་སྒྲ་ལ་རབ་ཏུ་སྦྱིན་པའི་སྒྲ་དང༌། མངའ་བདག་སྦྱིན་ལ་རབ་ཏུ་མངའ་བདག་སྦྱིན་དང༌། འབྱུང་བ་ལ་གངས་ཅན་ལས་གང་གཱ་རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འགྱུར་བ་དང༌། སྦྱོར་བ་ལ་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བ་དང༌། འབྲལ་བ་ལ་རབ་ཏུ་འབྲལ་བ་དང༌། ཚིམ་པ་ལ་རབ་ཏུ་ཚིམ་པ་དང༌། གཙང་བ་ལ་རབ་ཏུ་གཙང་བའི་ཆུ་དང༌། འདོད་པ་ལ་རབ་ཏུ་འདོད་པའི་རྒྱལ་པོ་དང༌། ནུས་པ་ལ་རབ་ཏུ་ནུས་པ་དང༌། ཞི་བ་ལ་རབ་ཏུ་ཞི་བ་དང༌། མཆོད་པ་ལ་རབ་ཏུ་མཆོད་པའི་མེ་དང༌། མཆོག་ལ་རབ་ཏུ་སྦོམ་པའི་ཤིང་མཆོག་དང༌། ལྟ་བ་ལ་རབ་ཏུ་ལྟ་བའོ། །མཆོག་ནི་གསོད་པ་དང༌། བྱི་དོར་དང༌། གཤེགས་པ་དང༌། རྣམ་པར་གནོན་པ་དང༌། འཕེལ་བ་དང༌། རྒྱལ་བ་དང༌། གཙོ་བོ་དང༌། མཐུན་པ་དང༌། མི་མཐུན་པ་རྣམས་ལའོ། །མཆོག་ཅེས་པའི་ཉེ་བར་སྒྱུར་པ་ནི་དོན་དགུ་པོ་དེ་རྣམས་ལ་འཇུག་གོ །གསོད་པ་ལ་མཆོག་ཏུ་གསོད་པ་དང༌། བྱི་དོར་ལ་མཆོག་ཏུ་བྱིང་དོར་དང༌། གཤེགས་པ་ལ་མཆོག་ཏུ་གཤེགས་པ་དང༌། རྣམ་པར་གནོན་པ་ལ་མཆོག་ཏུ་གནོན་པ་དང༌། འཕེལ་བ་ལ་མཆོག་ཏུ་འཕེལ་བ་དང༌། རྒྱལ་བ་མཆོག་ཏུ་རྒྱལ་བ་དང༌། གཙོ་བོ་ལ་མཆོག་ཏུ་གཙོ་བོ་དང༌།

【汉语翻译】
名为《近取二十释》。旃扎果敏。
名为《近取二十释》。
旃扎果敏。
《近取二十释》完毕。
印度语：Vimśatyupasaṃhāra-vṛtti-nāma。藏语：名为《近取二十释》。顶礼曼殊室利童子。以及极、胜、尤，正、随、殊，离、劣、遍，善、定、甚，复、净、乐，高、显、各，应作如是体性。全、近亦唯是体性而已。当显说彼等近取二十之经释。极是初业者，力胜，布施之声，自在施，生，合，离，足，净，欲，能，寂，供养，殊胜，见等。名为极之语，用于彼等十五义。于初业者，极为初业者。于力胜，极为力胜。于布施之声，极为布施之声。于自在施，极为自在施。于生，从雪山恒河极生。于合，极为合。于离，极为离。于足，极为足。于净，极为净之水。于欲，极为欲之国王。于能，极为能。于寂，极为寂。于供养，极为供养之火。于殊胜，极为粗大之殊胜树。于见，极为见。胜是杀，净，逝，遍压，增，胜，主，和合，不和合等。名为胜之近取，用于彼等九义。于杀，胜于杀。于净，胜于净。于逝，胜于逝。于遍压，胜于压。于增，胜于增。于胜，胜于胜。于主，胜于主。

【英语翻译】
The commentary called "Twenty Approximations." Candragomin.
The commentary called "Twenty Approximations."
Candragomin.
The "Commentary on Twenty Approximations" is complete.
In Indian language: Vimśatyupasaṃhāra-vṛtti-nāma. In Tibetan: Named "Twenty Approximations." Homage to youthful Mañjuśrī. And also, extreme, excellent, especially, correct, following, special, separate, inferior, completely, good, definite, very, again, pure, happy, high, manifest, each, should be made as such qualities. Whole, near, are also only qualities. The sutra commentary of those twenty approximations should be clearly stated. Extreme is the first worker, power victory, the sound of giving, independent giving, arising, union, separation, satisfaction, pure, desire, ability, peaceful, offering, excellent, seeing, etc. The word called "extreme" applies to those fifteen meanings. To the first worker, extremely the first worker. To power victory, extremely power victory. To the sound of giving, extremely the sound of giving. To independent giving, extremely independent giving. To arising, from the snowy mountains, the Ganges extremely arises. To union, extremely union. To separation, extremely separation. To satisfaction, extremely satisfaction. To pure, extremely pure water. To desire, extremely the king of desire. To ability, extremely ability. To peaceful, extremely peaceful. To offering, extremely the fire of offering. To excellent, extremely thick excellent tree. To seeing, extremely seeing. Excellent is killing, purification, passing away, completely suppressing, increasing, victory, master, harmony, disharmony, etc. The approximation called "excellent" applies to those nine meanings. To killing, excellent at killing. To purification, excellent at purification. To passing away, excellent at passing away. To completely suppressing, excellent at suppressing. To increasing, excellent at increasing. To victory, excellent at victory. To master, excellent at master.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
 མཐུན་པ་ལ་མཆོག་ཏུ་མཐུན་པ་དང༌། མི་མཐུན་པ་ལ་མཆོག་ཏུ་མི་
མཐུན་པའོ། །ལྷག་པར་ནི་ཆར་འབབ་པ་དང༌། འཕེན་པ་དང༌། འཕྲོག་པ་དང༌། དགྱེས་པ་དང༌། སྟོན་པ་དང༌། རྣམ་པར་འགྱུར་བ་དང༌། སྡིག་སྦྲུལ་དང༌། རྟོགས་པ་རྣམས་ལའོ། །ལྷག་པར་ཞེས་པའི་ཉེ་བར་སྒྱུར་བ་ནི་དོན་བརྒྱད་པོ་དེ་རྣམས་ལ་འཇུག་གོ །ཆར་འབབ་པ་ལ་ལྷག་པར་གྲོང་ཁྱེར་གནས་བཅས་ནས་ཆར་འབབ་པ་དང༌། འཕེན་པ་ལྷག་པར་འཕེན་པ་དང༌། འཕྲོག་པ་ལ་ལྷག་པར་འཕྲོག་པ་དང༌། དགྱེས་པ་ལ་ལྷག་པར་དགྱེས་པ་དང༌། སྟོན་པ་ལ་ལྷག་པར་སྟོན་པ་དང༌། རྣམ་པར་འགྱུར་བ་ལ་ལྷག་པར་རྣམ་པར་འགྱུར་བ་དང༌། སྡིག་སྦྲུལ་ལ་ལྷག་པར་སྡིག་སྦྲུལ་ལས་དང༌། རྟོགས་པ་ལ་ལྷག་པར་རྟོགས་པའོ། །ཡང་དག་པར་ནི་སྦྱོར་བ་དང༌། རིགས་པ་དང༌། གསོང་པོར་སྨྲ་བ་དང༌། སྐྱེ་བ་དང༌། བདེན་པ་དང༌། བྱེད་པ་དང༌། བཀྲམ་པ་དང༌། བརྒྱན་པ་དང༌། མངོན་དུ་ཕྱོགས་པ་དང༌། དོར་བ་དང༌། གྲུབ་པ་དང༌། སྡང་བ་དང༌། འཛིན་པ་རྣམས་ལའོ། །ཡང་དག་ཅེས་པའི་ཉེ་བར་སྒྱུར་བ་ནི་དོན་བཅུ་གསུམ་པོ་དེ་རྣམས་ལ་འཇུག་གོ །སྦྱོར་བ་ལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་དང༌། རིགས་པ་ལ་ཡང་དག་པར་རིགས་པ་དང༌། གསོང་པོར་སྨྲ་བ་ལ་ཡང་དག་པར་གསོང་པོར་སྨྲ་བ་དང༌། སྐྱེ་བ་ལ་ཡང་དག་པར་སྐྱེ་བ་དང༌། བདེན་པ་ལ་ཡང་དག་པར་བདེན་པ་དང༌། བྱེད་པ་ལ་ཡང་དག་པར་བྱེད་པ་དང༌། བཀྲམ་པ་ལ་ཡང་དག་པར་བཀྲམ་པ་དང༌། བརྒྱན་པ་ལ་ཡང་དག་པར་བརྒྱན་པ་དང༌། མངོན་དུ་ཕྱོགས་པ་ལ་ཡང་དག་པར་མངོན་དུ་ཕྱོགས་པ་དང༌། དོར་བ་ལ་ཡང་དག་པར་དོར་བ་དང༌། གྲུབ་པ་ལ་ཡང་དག་པར་གྲུབ་པ་དང༌། སྡང་བ་ལ་ཡང་དག་པར་སྡང་བ་དང༌། འཛིན་པ་ལ་ཡང་དག་པར་འཛིན་པའོ། །རྗེས་སུ་ནི་གནས་དང༌། ཉེ་བ་དང༌། ཁ་དོག་དང༌། འབྲེལ་པ་དང༌། གནང་ནས་འགྲོ་བ་དང༌། མཚུངས་པ་དང༌། མངོན་པར་མཐོ་བ་དང༌། མཚོན་པ་དང༌། དམན་པ་རྣམས་ལའོ། །རྗེས་སུ་ཞེས་པའི་ཉེ་བར་སྒྱུར་བ་ནི་དོན་དགུ་པོ་དེ་རྣམས་ལ་འཇུག་གོ །གནས་ལ་རྗེས་སུ་གྲོང་ཁྱེར་པཱ་ཊ་ལི་པུ་ཏྲར་གནས་དང༌། ཉེ་བ་ལ་རྗེས་སུ་སྤྲིན་ནི་གང་གཱ་ལ་ཉེ་བ་དང༌། ཁ་དོག་ལ་རྗེས་སུ་ཁ་དོག་གདོན་པ་དང༌། འབྲེལ་པ་ལ་རྗེས་སུ་འབྲེལ་པ་དང༌། གནང་ནས་འགྲོ་བ་ལ་རྗེས་སུ་གནང་ནས་འགྲོ་བ་དང༌། མཚུངས་པ་ལ་རྗེས་སུ་མཚུངས་པ་དང༌། མངོན་པར་མཐོ་བ་ལ་རྗེས་སུ་མངོན་པར་མཐོ་བ་དང༌། མཚོན་པ་ལ་རྗེས་སུ་མཚོན་པ་དང༌། དམན་པ་ལ་རྗེས་
སུ་དམན་པ་ནགས་ཀྱི་སྤོས་འཚོང་བའོ། །ཕུལ་དུ་ནི་ཤེས་པ་དང༌། དམིགས་པ་དང༌། བྱང་

【汉语翻译】
顺应则极度顺应，不顺应则极度不顺应。特别是指降雨，投掷，抢夺，喜悦，显示，变异，毒蛇和领悟等方面。所谓“特别”的近义词适用于这八个方面。降雨方面，特别是指在城市安顿后降雨；投掷方面，特别是指投掷；抢夺方面，特别是指抢夺；喜悦方面，特别是指喜悦；显示方面，特别是指显示；变异方面，特别是指变异；毒蛇方面，特别是指毒蛇；领悟方面，特别是指领悟。真实是指结合，道理，坦率说话，出生，真实，行为，散布，装饰，显现，舍弃，成就，憎恨和执持等方面。所谓“真实”的近义词适用于这十三个方面。结合方面，真实地结合；道理方面，真实地合乎道理；坦率说话方面，真实地坦率说话；出生方面，真实地出生；真实方面，真实地真实；行为方面，真实地行为；散布方面，真实地散布；装饰方面，真实地装饰；显现方面，真实地显现；舍弃方面，真实地舍弃；成就方面，真实地成就；憎恨方面，真实地憎恨；执持方面，真实地执持。随后是指处所，附近，颜色，关系，允许后行走，相似，显着高大，象征和低下等方面。所谓“随后”的近义词适用于这九个方面。处所方面，随处在巴连弗邑城；附近方面，随后云彩靠近恒河；颜色方面，随后是颜色；关系方面，随后是关系；允许后行走方面，随后是允许后行走；相似方面，随后是相似；显着高大方面，随后是显着高大；象征方面，随后是象征；低下方面，随后是低下的森林香贩。殊胜是指知识，专注和菩提。

【英语翻译】
To be in harmony is to be extremely harmonious, and to be in disharmony is to be extremely disharmonious. Especially refers to things like rainfall, throwing, robbing, joy, showing, transformation, poisonous snakes, and realization. The near synonym of "especially" applies to these eight aspects. In terms of rainfall, it especially refers to rainfall after settling in a city; in terms of throwing, it especially refers to throwing; in terms of robbing, it especially refers to robbing; in terms of joy, it especially refers to joy; in terms of showing, it especially refers to showing; in terms of transformation, it especially refers to transformation; in terms of poisonous snakes, it especially refers to poisonous snakes; in terms of realization, it especially refers to realization. Truly refers to things like union, reason, speaking frankly, birth, truth, action, spreading, decoration, manifestation, abandonment, accomplishment, hatred, and holding. The near synonym of "truly" applies to these thirteen aspects. In terms of union, truly uniting; in terms of reason, truly being reasonable; in terms of speaking frankly, truly speaking frankly; in terms of birth, truly being born; in terms of truth, truly being true; in terms of action, truly acting; in terms of spreading, truly spreading; in terms of decoration, truly decorating; in terms of manifestation, truly manifesting; in terms of abandonment, truly abandoning; in terms of accomplishment, truly accomplishing; in terms of hatred, truly hating; in terms of holding, truly holding. Subsequently refers to things like place, proximity, color, relationship, walking after permission, similarity, conspicuously tall, symbol, and inferiority. The near synonym of "subsequently" applies to these nine aspects. In terms of place, subsequently residing in the city of Pataliputra; in terms of proximity, subsequently the clouds are near the Ganges; in terms of color, subsequently it is color; in terms of relationship, subsequently it is relationship; in terms of walking after permission, subsequently it is walking after permission; in terms of similarity, subsequently it is similarity; in terms of conspicuously tall, subsequently it is conspicuously tall; in terms of symbol, subsequently it is a symbol; in terms of inferiority, subsequently it is the inferior forest incense merchant. Excellent refers to knowledge, focus, and bodhi.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
བ་དང༌། རྙེད་པ་དང༌། ཁྱབ་པ་དང༌། དགའ་བ་དང༌། གྲོལ་བ་རྣམས་ལའོ། །ཕུལ་དུ་ཞེས་པའི་ཉེ་བར་སྒྱུར་བ་ནི་དོན་བདུན་པོ་དེ་རྣམས་ལ་འཇུག་གོ །ཤེས་པ་ལ་ཕུལ་དུ་ཤེས་པ་དང༌། དམིགས་པ་ལ་ཕུལ་དུ་དམིགས་པ་དང༌། བྱང་བ་ལ་ཕུལ་དུ་བྱང་བ་དང༌། རྙེད་པ་ལ་ཕུལ་དུ་རྙེད་པ་དང༌། ཁྱབ་པ་ལ་ཕུལ་དུ་ཁྱབ་པ་དང༌། དགའ་བ་ལ་ཕུལ་དུ་དགའ་བ་དང༌། གྲོང་བ་ལ་ཕུལ་དུ་གྲོལ་བའོ། །བྲལ་བ་ནི་སྦྱོར་བ་དང༌། ལུགས་དང༌། སྒྱུ་དང༌། ཏྲི་མ་དང༌། ངེས་པ་དང༌། ཕྱོགས་དང༌། རིམ་པ་དང༌། ཁྱད་པར་རྣམས་ལའོ། །བྲལ་བ་ཞེས་པའི་སྒྲ་ནི་དོན་བརྒྱད་པོ་དེ་རྣམས་ལ་འཇུག་གོ །སྦྱོར་བ་ལ་སྦྱོར་བྲལ་དང༌། ལུགས་ལ་ལུགས་བྲལ་དང༌། སྒྱུ་ལ་སྒྱུ་བྲལ་དང༌། དྲི་མ་ལ་དྲི་བྲལ་དང༌། ངེས་པ་ལ་ངེས་བྲལ་དང༌། ཕྱོགས་ལ་ཕྱོགས་བྲལ་དང༌། རིམ་པ་ལ་རིམ་བྲལ་དང༌། ཁྱད་པར་ལ་ཁྱད་པར་དང་བྲལ་བའོ། །ངན་པ་ནི་བཟུང་བ་དང༌། སྟོབས་དང༌། ཁ་དོག་དང༌། འགྲོ་བ་དང༌། ཐོབ་པ་རྣམས་ལའོ། །ངན་པ་ཞེས་པའི་ཉེ་བར་སྒྱུར་བའི་དོན་ལྔ་པོ་དེ་རྣམས་ལ་འཇུག་གོ །བཟུང་ལ་བཟུང་བ་ངན་པ་དང༌། སྟོབས་ལ་སྟོབས་ངན་པ་དང༌། ཁ་དོག་ལ་ཁ་དོག་ངན་པ་དང༌། འགྲོ་བ་ལ་ངན་འགྲོ་དང༌། ཐོབ་པ་ལ་ངན་པ་ཐོབ་པའོ། །རྣམ་པར་ནི་སྣ་ཚོགས་པ་དང༌། སྦྱོར་བ་དང༌། གཏོར་བ་དང༌། འཇིགས་པ་དང༌། རིང་བ་དང༌། དག་པའི་སྒྲ་དང༌། རྩོད་པ་དང༌། འབྱོར་པ་དང༌། རྨོངས་པ་དང༌། འབྱེད་པ་དང༌། འཕགས་པ་དང༌། ངན་པ་དང༌། འཁྲུགས་པ་དང༌། མ་མཐོང་བ་དང༌། འཁྲུལ་པ་དང༌། ཉམས་པ་དང༌། གཟིགས་པ་དང༌། བགྲོད་པ་རྣམས་ལའོ། །རྣམ་པར་ཞེས་པའི་ཉེ་བར་སྒྱུར་བ་ནི་དོན་བཅོ་བརྒྱད་པོ་དེ་རྣམས་ལ་འཇུག་གོ །སྣ་ཚོགས་ལ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་དང༌། སྦྱོར་བ་ལ་རྣམ་པར་སྦྱོར་བ་དང༌། གཏོར་བ་ལ་རྣམ་པ་གཏོར་བ་དང༌། འཇིགས་པ་ལ་རྣམ་པར་འཇིགས་པ་དང༌། རིང་བ་ལ་རྣམ་པར་རིང་བ་དང༌། དག་པའི་སྒྲ་ལ་རྣམ་པར་དག་པའི་སྒྲ་དང༌། རྩོད་པ་ལ་རྣམ་པར་རྩོད་པ་དང༌། འབྱོར་པ་ལ་རྣམ་པར་འབྱོར་པ་དང༌། རྨོངས་པ་ལ་རྣམ་པར་རྨོངས་པ་དང༌། འབྱེད་པ་ལ་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་དང༌། འཕགས་པ་ལ་རྣམ་པར་འཕགས་པ་དང༌། ངན་པ་ལ་རྣམ་པར་ངན་པ་དང༌། འཁྲུགས་པ་ལ་རྣམ་པར་འཁྲུགས་པ་དང༌། མ་མཐོང་བ་ལ་རྣམ་
བར་མ་མཐོང་བ་དང༌། འཁྲུལ་པ་ལ་རྣམ་པར་འཁྲུལ་པ་དང༌། ཉམས་པ་ལ་རྣམ་པར་ཉམས་པ་དང༌། གཟིགས་པ་ལ་རྣམ་པར་གཟིགས་པ་དང༌། བགྲོད་པ་ལ་རྣམ་པར་བགྲོད་པའོ། །ལེགས་པར་ནི་ཐོབ་པ་དང༌། ཞེན་པ་དང༌། བཅིངས་པ་དང༌། གཡོ་བ་དང༌། གསུང

【汉语翻译】
和得到，和遍布，和欢喜，和解脱等。 “殊胜”的近义词是指这七种意义。 对于知，是殊胜地知；对于缘，是殊胜地缘；对于清净，是殊胜地清净；对于得，是殊胜地得；对于遍布，是殊胜地遍布；对于欢喜，是殊胜地欢喜；对于城市，是殊胜地解脱。 离是结合，和理，和幻，和垢，和决定，和方，和次第，和差别等。“离”这个词是指这八种意义。对于结合，是离结合；对于理，是离理；对于幻，是离幻；对于垢，是离垢；对于决定，是离决定；对于方，是离方；对于次第，是离次第；对于差别，是和差别相离。 恶是执持，和力，和颜色，和行走，和得到等。“恶”这个近义词是指这五种意义。对于执持，是恶执持；对于力，是恶力；对于颜色，是恶颜色；对于行走，是恶行；对于得到，是恶得到。 种种是多样，和结合，和破坏，和怖畏，和长，和清净之声，和争论，和富饶，和愚昧，和辨别，和殊胜，和恶，和扰乱，和未见，和错乱，和衰损，和观看，和行进等。“种种”这个近义词是指这十八种意义。对于多样，是种种多样；对于结合，是种种结合；对于破坏，是种种破坏；对于怖畏，是种种怖畏；对于长，是种种长；对于清净之声，是种种清净之声；对于争论，是种种争论；对于富饶，是种种富饶；对于愚昧，是种种愚昧；对于辨别，是种种辨别；对于殊胜，是种种殊胜；对于恶，是种种恶；对于扰乱，是种种扰乱；对于未见，是种
种未见；对于错乱，是种种错乱；对于衰损，是种种衰损；对于观看，是种种观看；对于行进，是种种行进。 善好是得到，和执着，和系缚，和动摇，和说

【英语翻译】
And obtaining, and pervading, and joy, and liberation, etc. The near equivalent of "excellent" refers to these seven meanings. For knowing, it is excellently knowing; for focusing, it is excellently focusing; for purifying, it is excellently purifying; for obtaining, it is excellently obtaining; for pervading, it is excellently pervading; for rejoicing, it is excellently rejoicing; for the city, it is excellently liberating. Separation is combination, and reason, and illusion, and impurity, and certainty, and direction, and order, and distinction, etc. The sound of "separation" refers to these eight meanings. For combination, it is separation from combination; for reason, it is separation from reason; for illusion, it is separation from illusion; for impurity, it is separation from impurity; for certainty, it is separation from certainty; for direction, it is separation from direction; for order, it is separation from order; for distinction, it is separation from distinction. Bad is grasping, and strength, and color, and going, and obtaining, etc. The near equivalent of "bad" refers to these five meanings. For grasping, it is bad grasping; for strength, it is bad strength; for color, it is bad color; for going, it is bad going; for obtaining, it is bad obtaining. Various are diverse, and combination, and destruction, and fear, and long, and the sound of purity, and dispute, and abundance, and ignorance, and discrimination, and noble, and bad, and disturbance, and unseen, and confusion, and decay, and seeing, and proceeding, etc. The near equivalent of "various" refers to these eighteen meanings. For diverse, it is various diverse; for combination, it is various combination; for destruction, it is various destruction; for fear, it is various fear; for long, it is various long; for the sound of purity, it is various sound of purity; for dispute, it is various dispute; for abundance, it is various abundance; for ignorance, it is various ignorance; for discrimination, it is various discrimination; for noble, it is various noble; for bad, it is various bad; for disturbance, it is various disturbance; for unseen, it is variou
s unseen; for confusion, it is various confusion; for decay, it is various decay; for seeing, it is various seeing; for proceeding, it is various proceeding. Well is obtaining, and attachment, and bondage, and moving, and speaking

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
ས་པ་དང༌། འཁྱུད་པ་དང༌། གྲགས་པ་དང༌། གཡོ་སྒྱུ་དང༌། འཚེ་བ་དང༌། རྩོམ་པ་བྱེད་པ་དང༌། འཕྱང་བ་དང༌། གནས་པ་དང༌། མ་བསྐལ་པ་དང༌། དབུགས་འབྱིན་པ་དང༌། མགྲོན་དུ་གཉེར་བ་དང༌། དགའ་བ་དང༌། འཆད་པ་དང༌། སྦྱིན་པ་དང༌། ཡིད་འབྱུང་བ་དང༌། དག་བྱེད་དང༌། སྟོབས་འགྱེད་དང༌། ཡིད་ལ་སེམས་པ་དང༌། ཐུ་བ་དང༌། མཚར་བ་དང༌། རབ་ཏུ་གནས་པ་དང༌། གཏན་ལ་འབེབས་པ་དང༌། ནུས་པ་དང༌། བདག་གི་སྦྱིན་པ་རྣམས་ལའོ། །ལེགས་པར་ཞེས་པའི་ཉེ་བར་སྒྱུར་བ་ནི་དོན་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་པོ་དེ་རྣམས་ལ་འཇུག་གོ །ཐོབ་པ་ལ་ལེགས་པར་ཐོབ་པ་དང༌། ཞེན་པ་ལེགས་པར་ཞེན་པ་དང༌། བཅིངས་པ་ལ་ལེགས་པར་བཅིངས་པ་དང༌། གཡོ་བ་ལ་ལེགས་པར་གཡོ་བ་དང༌། གསུངས་པ་ལ་ལེགས་པར་གསུངས་པ་དང༌། འཁྱུད་པ་ལ་རྣམ་པར་འཁྱུད་པ་དང༌། གྲགས་པ་ལ་ལེགས་པར་གྲགས་པ་དང༌། གཡོ་སྒྱུ་བ་ལ་ལེགས་པར་གཡོ་སྒྱུ་བ་དང༌། འཚེ་བ་ལ་ལེགས་པར་འཚེ་བ་དང༌། རྩོམ་པ་བྱེད་པ་ལ་ལེགས་པར་རྩོམ་པ་བྱེད་པ་དང༌། འཕྱང་བ་ལ་ལེགས་པར་འཕྱང་བ་དང༌། གནས་པ་ལ་ལེགས་པར་གནས་པ་དང༌། མ་བསྐལ་པ་ལ་ལེགས་པར་མ་བསྐལ་པ་དང༌། དབུགས་འབྱིན་པ་ལ་ལེགས་པར་དབུགས་འབྱིན་པ་དང༌། མགྲོན་དུ་གཉེར་བ་ལ་ལེགས་པར་མགྲོན་དུ་གཉེར་བ་དང༌། དགའ་བ་ལ་ལེགས་པར་དགའ་པ་དང༌། འཆད་པ་ལ་ལེགས་པར་འཆད་པ་དང༌། སྦྱིན་པ་ལ་ལེགས་པར་སྦྱིན་པ་དང༌། ཡིད་འབྱུང་བ་ལ་ལེགས་པར་ཡིད་འབྱུང་བ་དང༌། དག་བྱེད་ལ་ལེགས་པར་དག་བྱེད་དང༌། སྟོབས་འགྱེད་ལ་ལེགས་པར་སྟོབས་འགྱེད་དང༌། ཡིད་ལ་སེམས་པ་ལ་ལེགས་པར་ཡིད་ལ་སེམས་པ་དང༌། ཐུ་བ་ལ་ལེགས་པར་ཐུ་བ་དང༌། མཚར་བ་ལ་ལེགས་པར་མཚར་བ་དང༌། རབ་ཏུ་གནས་པ་ལ་ལེགས་པར་རབ་ཏུ་གནས་པ་དང༌། གཏན་ལ་འབེབས་པ་ལ་ལེགས་པར་གཏན་ལ་འབེབས་པ་དང༌། ནུས་པ་ལ་ལེགས་པར་ནུས་པ་དང༌། བདག་གི་སྦྱིན་པ་ལ་ལེགས་པར་བདག་གི་སྦྱིན་པའོ། །ངེས་པར་ནི་བཞུགས་པ་དང༌། སྤུངས་
པ་དང༌། བཟུང་བ་དང༌། ལྟུང་བ་དང༌། ཉམས་པ་དང༌། སྦྱིན་པའི་ལས་དང༌། ཕྲད་པ་དང༌། མཐོ་བ་དང༌། སྤྲེལ་བ་དང༌། མཁས་པ་དང༌། ཟུག་རྔུ་བསལ་བ་དང༌། ཉེ་བ་དང༌། ཐར་པ་དང༌། བརྟེན་པ་རྣམས་ལའོ། །ངེས་པར་ཞེས་པའི་ཉེ་བར་སྒྱུར་བ་ནི་དོན་བཅུ་བཞི་པོ་དེ་རྣམས་ལ་འཇུག་གོ །བཞུགས་པ་ལ་ངེས་པར་བཞུགས་པ་དང༌། སྤུངས་པ་ལ་ངེས་པར་སྤུངས་པ་དང༌། བཟུང་བ་ལ་ངེས་པར་བཟུང་བ་དང༌། ལྟུང་བ་ལ་ངེས་པར་ལྟུང་བ་དང༌། ཉམས་པ་ལ་ངེས་པར་ཉམས་པ་དང༌། སྦྱིན་པའི་ལས་ལ་ངེས་པར་སྦྱིན་པའི་ལས་དང༌། ཕྲད་པ་ལ་ང

【汉语翻译】
ས་པ་（sa pa）和，拥抱和，名声和，欺骗和，伤害和，造作和，悬挂和，居住和，未生和，呼吸和，款待和，欢喜和，讲述和，布施和，厌恶和，净化和，施威力，和忆念和，殊胜和，奇妙和，安住和，确定和，能力和，我的布施等。善好的近义词是指这二十八个意义。获得是善好地获得，执着是善好地执着，束缚是善好地束缚，摇动是善好地摇动，说是善好地说，拥抱是善妙地拥抱，名声是善好地名声，欺骗是善好地欺骗，伤害是善好地伤害，造作是善好地造作，悬挂是善好地悬挂，居住是善好地居住，未生是善好地未生，呼吸是善好地呼吸，款待是善好地款待，欢喜是善好地欢喜，讲述是善好地讲述，布施是善好地布施，厌恶是善好地厌恶，净化是善好地净化，施威力是善好地施威力，忆念是善好地忆念，殊胜是善好地殊胜，奇妙是善好地奇妙，安住是善好地安住，确定是善好地确定，能力是善好地能力，我的布施是善好地我的布施。 निश्चित（nges par）是居住和，堆积和，抓住和，堕落和，衰败和，布施的事业和，相遇和，高和，结合和，精通和，消除痛苦和，亲近和，解脱和，依靠等。 निश्चित（nges par）的近义词是指这十四个意义。居住是 निश्चित（nges par）地居住，堆积是 निश्चित（nges par）地堆积，抓住是 निश्चित（nges par）地抓住，堕落是 निश्चित（nges par）地堕落，衰败是 निश्चित（nges par）地衰败，布施的事业是 निश्चित（nges par）地布施的事业，相遇是

【英语翻译】
sa pa and, embracing and, fame and, deception and, harm and, fabrication and, hanging and, dwelling and, unborn and, breathing and, hospitality and, joy and, speaking and, giving and, aversion and, purification and, exerting power, and remembering and, excellence and, wonder and, abiding and, determining and, ability and, my giving, etc. The near synonym of "well" refers to these twenty-eight meanings. Obtaining is obtaining well, clinging is clinging well, binding is binding well, shaking is shaking well, saying is saying well, embracing is embracing excellently, fame is being famous well, deception is deceiving well, harming is harming well, fabrication is fabricating well, hanging is hanging well, dwelling is dwelling well, unborn is being unborn well, breathing is breathing well, hospitality is being hospitable well, joy is being joyful well, speaking is speaking well, giving is giving well, aversion is being averse well, purification is purifying well, exerting power is exerting power well, remembering is remembering well, excellence is being excellent well, wonder is being wonderful well, abiding is abiding well, determining is determining well, ability is being able well, my giving is my giving well. niścitar (nges par) is dwelling and, piling up and, grasping and, falling and, decaying and, the work of giving and, meeting and, high and, combining and, being skilled and, eliminating suffering and, being close and, liberation and, relying, etc. The near synonym of niścitar (nges par) refers to these fourteen meanings. Dwelling is dwelling niścitar (nges par), piling up is piling up niścitar (nges par), grasping is grasping niścitar (nges par), falling is falling niścitar (nges par), decaying is decaying niścitar (nges par), the work of giving is the work of giving niścitar (nges par), meeting is

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
ེས་པར་ཕྲད་པ་དང༌། མཐོ་བ་ལ་ངེས་པར་མཐོ་བ་དང༌། སྦྲེལ་བ་ལ་ངེས་པར་སྦྲེལ་བ་དང༌། མཁས་པ་ལ་ངེས་པར་མཁས་པ་དང༌། ཟུག་རྔུ་བསལ་བ་ལ་ངེས་པར་ཟུག་རྔུ་བསལ་བ་དང༌། ཉེ་བ་ལ་ངེས་པར་དུས་ལ་ཉེ་བ་དང༌། ཐར་པ་ལ་ངེས་པར་ཐར་པ་དང༌། བརྟེན་པ་ལ་ངེས་པར་བརྟེན་པའོ། །ཤིན་ཏུ་ནི་དབང་བྱེད་པ་དང༌། བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དང༌། ཀློགས་པ་དང༌། དབང་ཕྱུག་དང༌། དྲན་པ་དང༌། བཀའ་སྩལ་པ་རྣམས་ལའོ། །ཤིན་ཏུ་ཞེས་པའི་ཉེ་བར་སྒྱུར་བ་ནི་དོན་དྲུག་པོ་དེ་རྣམས་ལ་འཇུག་གོ །དབང་དུ་བྱེད་པ་ལ་ཤིན་ཏུ་ཆོ་གས་དབང་དུ་བྱེད་པ་དང༌། བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ལ་ཤིན་ཏུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དང༌། ཀློག་པ་ལ་ཤིན་ཏུ་བརྡ་སྤྲོད་པ་ཀློག་པ་དང༌། དབང་ཕྱུག་ལ་ཤིན་ཏུ་དབང་ཕྱུག་དང༌། དྲན་པ་ལ་ཤིན་ཏུ་མགྲོན་དྲན་པ་དང༌། བཀའ་སྩལ་པ་ལ་ཤིན་ཏུ་བཀའ་སྩལ་པའོ། །སླར་ནི་འབྱུང་བ་དང༌། འགྲུབ་པ་དང༌། སྙོམས་པ་དང༌། བསྡུས་པ་དང༌། སྨོད་པ་དང༌། ཤིས་པ་དང༌། གཤིག་པ་དང༌། བརྒྱན་པ་དང༌། འདྲི་བ་རྣམས་ལའོ། །སླར་ཞེས་པའི་ཉེ་བར་སྒྱུར་བ་ནི་དོན་དགུ་པོ་དེ་རྣམས་ལ་འཇུག་གོ །འབྱུང་བ་ལ་སླར་འབྱུང་བ་དང༌། འགྲུབ་པ་ལ་སླར་འགྲུབ་པ་དང༌། སྙོམས་པ་ལ་སླར་སྙོམས་པ་དང༌། བསྡུས་པ་ལ་སླར་བསྡུས་པ་དང༌། སྨོད་པ་ལ་སླར་སྨོད་པ་དང༌། ཤིས་པ་ལ་སླར་ཤིས་པ་དང༌། གཤིག་པ་ལ་སླར་གཤིག་པ་དང༌། བརྒྱན་པ་ལ་སླར་བརྒྱན་པ་དང༌། འདྲི་བ་ལ་སླར་འདྲི་བའོ། །དག་པ་ནི་བསམ་པ་དང༌། དཀའ་ཐུབ་དང༌། གཤེགས་པ་དང༌། རིམ་པ་དང༌། ཆར་སྤྲིན་རྣམས་ལའོ། །དག་པ་ཞེས་པའི་ཉེ་བར་སྒྱུར་བ་ནི་དོན་ལྔ་པོ་དེ་རྣམས་ལ་འཇུག་གོ །བསམ་པ་ལ་དག་པའི་བསམ་པ་དང༌། དཀའ་ཐུབ་ལ་དག་པའི་དཀའ་ཐུབ་དང༌། གཤེགས་པ་ལ་དག་པར་གཤེགས་པ་དང༌། རིམ་པ་ལ་དག་པའི་རིམ་པ་དང༌། ཆར་སྤྲིན་ལ་དག་པའི་
ཆར་སྤྲིན་ནོ། །བདེ་བར་ནི་མཆོད་པ་དང༌། གདུང་བ་དང༌། རྗེས་སུ་འདོད་པ་དང༌། ཚོགས་པ་དང༌། དཀའ་བ་སྤྱོད་པ་རྣམས་ལའོ། །བདེ་བར་ཞེས་པའི་ཉེ་བར་སྒྱུར་བ་ནི། དོན་ལྔ་པོ་དེ་རྣམས་ལ་འཇུག་གོ །མཆོད་པ་ལ་བདེ་བར་མཆོད་པ་དང༌། གདུང་བ་ལ་བདེ་བར་གདུང་བ་དང༌། རྗེས་སུ་འདོད་པ་ལ་བདེ་བར་རྗེས་སུ་འདོད་པ་དང༌། ཚོགས་པ་ལ་བདེ་བར་ཚོགས་པ་དང༌། དཀའ་བ་སྤྱོད་པ་ལ་བདེ་བར་དཀའ་བ་སྤྱོད་པའོ། །མཐོ་བ་ནི་སྟོབས་དང༌། སྦྱོར་བ་དང༌། རྙེད་པ་དང༌། སྤྱི་བོ་དང༌། ངག་དང༌། སྤྲོ་བ་དང༌། འཆར་བ་དང༌། འབངས་དང༌། བཅིངས་པ་དང༌། གཙོ་བོ་དང༌། འཛིན་པ་རྣམས་ལའོ། །མཐོ་བ་ཞེས་པ

【汉语翻译】
相遇是必然相遇，高是必然高，连接是必然连接，贤明是必然贤明，消除痛苦是必然消除痛苦，近是必然时间近，解脱是必然解脱，依赖是必然依赖。甚深是支配，加持，阅读，自在，忆念，赐予等。甚深之近义词用于这六种意义。支配是甚深以仪轨支配，加持是甚深加持，阅读是甚深语法阅读，自在是甚深自在，忆念是甚深忆念宾客，赐予是甚深赐予。复是出现，成就，调伏，集合，诅咒，吉祥，摧毁，装饰，询问等。复之近义词用于这九种意义。出现是复出现，成就是复成就，调伏是复调伏，集合是复集合，诅咒是复诅咒，吉祥是复吉祥，摧毁是复摧毁，装饰是复装饰，询问是复询问。清净是意乐，苦行，逝去，次第，雨云等。清净之近义词用于这五种意义。意乐是清净的意乐，苦行是清净的苦行，逝去是清净地逝去，次第是清净的次第，雨云是清净的
雨云。安乐是供养，悲痛，随喜，集会，苦行等。安乐之近义词用于这五种意义。供养是安乐供养，悲痛是安乐悲痛，随喜是安乐随喜，集会是安乐集会，苦行是安乐苦行。高是力量，结合，获得，头顶，语言，喜悦，显现，臣仆，束缚，主要，执持等。高

【英语翻译】
Meeting is necessarily meeting, high is necessarily high, connecting is necessarily connecting, wise is necessarily wise, eliminating suffering is necessarily eliminating suffering, near is necessarily time near, liberation is necessarily liberation, dependence is necessarily dependence. Very is dominating, blessing, reading, freedom, remembering, bestowing, etc. The synonym of very is used for these six meanings. Dominating is very dominating with rituals, blessing is very blessing, reading is very grammar reading, freedom is very freedom, remembering is very remembering guests, bestowing is very bestowing. Again is arising, accomplishing, subduing, gathering, cursing, auspicious, destroying, decorating, asking, etc. The synonym of again is used for these nine meanings. Arising is again arising, accomplishing is again accomplishing, subduing is again subduing, gathering is again gathering, cursing is again cursing, auspicious is again auspicious, destroying is again destroying, decorating is again decorating, asking is again asking. Pure is intention, asceticism, passing away, order, rain clouds, etc. The synonym of pure is used for these five meanings. Intention is pure intention, asceticism is pure asceticism, passing away is purely passing away, order is pure order, rain clouds are pure
rain clouds. Happy is offering, sorrow, rejoicing, gathering, ascetic practice, etc. The synonym of happy is used for these five meanings. Offering is happy offering, sorrow is happy sorrow, rejoicing is happy rejoicing, gathering is happy gathering, ascetic practice is happy ascetic practice. High is power, combination, obtaining, crown of the head, speech, joy, manifestation, subjects, bondage, main, holding, etc. High

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
འི་ཉེ་བར་སྒྱུར་བ་ནི་དོན་བཅུ་གཅིག་པོ་དེ་རྣམས་ལ་འཇུག་གོ །སྟོབས་ལ་མཐོ་བའི་སྟོབས་དང༌། སྦྱོར་བ་ལ་མཐོ་བའི་སྦྱོར་བ་དང༌། རྙེད་པ་ལ་མཐོ་བའི་རྙེད་པ་དང༌། སྤྱི་བོ་ལ་མཐོ་བའི་སྤྱི་བོ་དང༌། ངག་ལ་མཐོ་བའི་ངག་དང༌། སྤྲོ་བ་ལ་མཐོ་བའི་སྤྲོ་བ་དང༌། འཆར་བ་ལ་མཐོ་བའི་འཆར་བ་དང༌། འབངས་ལ་མཐོ་བའི་འབངས་དང༌། བཅིངས་པ་ལ་མཐོ་བར་བཅིངས་པ་དང༌། གཙོ་བོ་ལ་མཐོ་བའི་གཙོ་བོ་དང༌། འཛིན་པ་ལ་མཐོ་བར་འཛིན་པའོ། །མངོན་པར་ནི་མཆོད་པ་དང༌། ཕྱོགས་པ་དང༌། བཅོམ་པ་དང༌། འདྲ་བ་དང༌། སྦྱོར་བ་དང༌། འདོད་པ་དང༌། དགའ་བ་དང༌། སྒེག་པ་དང༌། འཐས་པ་དང༌། རྗོད་པ་དང༌། རྐུ་བ་དང༌། གཏན་ལ་འབེབས་པ་རྣམས་ལའོ། །མངོན་པར་ཞེས་པའི་ཉེ་བར་སྒྱུར་བ་ནི་དོན་བཅུ་གཉིས་པོ་དེ་རྣམས་ལ་འཇུག་གོ །མཆོད་པ་ལ་མངོན་པར་མཆོད་པ་དང༌། ཕྱོགས་པ་ལ་མངོན་པར་ཕྱོགས་པ་དང༌། བཅོམ་པ་ལ་མངོན་པར་བཅོམ་པ་དང༌། འདྲ་བ་ལ་མངོན་པར་འདྲ་བ་དང༌། སྦྱོར་བ་ལ་མངོན་པར་སྦྱོར་བ་དང༌། འདོད་པ་ལ་མངོན་པར་འདོད་པ་དང༌། དགའ་བ་ལ་མངོན་པར་དགའ་བ་དང༌། སྒེག་པ་ལ་མངོན་པར་སྒེག་པ་དང༌། འཐས་པ་ལ་མངོན་པར་འཐས་པ་དང༌། རྗོད་པ་ལ་མངོན་པར་རྗོད་པ་དང༌། རྐུ་བ་ལ་མངོན་པར་རྐུ་བ་དང༌། གཏན་ལ་འབེབས་པ་ལ་མངོན་པར་གཏན་ལ་འབེབས་པའོ། །སོ་སོར་ནི་མཚུངས་པ་དང༌། ལེན་པ་དང༌། འཚེ་བ་དང༌། སྩོལ་བ་དང༌། ཕན་ཚུན་དང༌། གླང་པོ་དང༌། གནོན་པ་དང༌། ནད་དང༌། འགྲོ་བ་དང༌། འཕྲོ་བ་དང༌། སྒྲིབ་པ་རྣམས་ལའོ། །སོ་སོར་ཞེས་པའི་ཉེ་བར་སྒྱུར་བ་ནི་དོན་བཅུ་གཅིག་པོ་དེ་རྣམས་ལ་འཇུག་གོ །མཚུངས་པ་ལ་སོ་སོར་མཚུངས་པ་དང༌། ལེན་པ་
ལ་སོ་སོར་ལེན་པ་དང༌། འཚེ་བ་ལ་སོ་སོར་འཚེ་བ་དང༌། སྩོལ་བ་ལ་སོ་སོར་སྩོལ་བ་དང༌། ཕན་ཚུན་ལ་སོ་སོར་ཕན་ཚུན་དང༌། གླང་པོ་ལ་སོ་སོར་གླང་པོ་དང༌། གནོན་པ་ལ་སོ་སོར་གནོན་པ་དང༌། ནད་ལ་སོ་སོའི་ནད་དང༌། འགྲོ་བ་ལ་སོ་སོར་འགྲོ་བ་དང༌། འཕྲོ་བ་ལ་སོ་སོར་འཕྲོ་བ་དང༌། སྒྲིབ་པ་ལ་སོ་སོར་སྒྲིབ་པའོ། །ཡོངས་སུ་ནི་སྐོར་བ་དང༌། ཚིག་པ་དང༌། སྐྱོན་རྗོད་པ་དང༌། གང་བ་དང༌། བྱེད་པ་དང༌། རྗེད་པ་དང༌། འཛག་པ་དང༌། མཁྱུད་པ་དང༌། འཆང་བ་དང༌། གསལ་བ་དང༌། སྨྲེ་སྔགས་འདོན་པ་དང༌། ཆག་ཆག་འདེབས་པ་རྣམས་ལའོ། །ཡོངས་སུ་ཞེས་པའི་ཉེ་བར་སྒྱུར་བ་ནི་དོན་བཅུ་གཉིས་པོ་དེ་རྣམས་ལ་འཇུག་གོ །སྐོར་བ་ལ་ཡོངས་སུ་སྐོར་བ་དང༌། ཚིག་པ་ལ་ཡོངས་སུ་ཚིག་པ་དང༌། སྐྱོན་རྗོད་པ་ལ་ཡོངས་སུ་སྐྱོན་རྗོད

【汉语翻译】
的近译是指进入那十一个意义中。对于力量是高的力量，对于结合是高的结合，对于获得是高的获得，对于头顶是高的头顶，对于语言是高的语言，对于喜悦是高的喜悦，对于显现是高的显现，对于臣民是高的臣民，对于束缚是高地束缚，对于主宰是高的主宰，对于执持是高地执持。显现是指供养、趋向、摧毁、相似、结合、欲望、欢喜、娇媚、亲昵、述说、偷盗、决定。显现的近译是指进入那十二个意义中。对于供养是显现供养，对于趋向是显现趋向，对于摧毁是显现摧毁，对于相似是显现相似，对于结合是显现结合，对于欲望是显现欲望，对于欢喜是显现欢喜，对于娇媚是显现娇媚，对于亲昵是显现亲昵，对于述说是显现述说，对于偷盗是显现偷盗，对于决定是显现决定。各自是指相同、拿取、损害、给予、互相、大象、压制、疾病、行走、耗损、遮蔽。各自的近译是指进入那十一个意义中。对于相同是各自相同，对于拿取
是各自拿取，对于损害是各自损害，对于给予是各自给予，对于互相是各自互相，对于大象是各自大象，对于压制是各自压制，对于疾病是各自的疾病，对于行走是各自行走，对于耗损是各自耗损，对于遮蔽是各自遮蔽。完全是指环绕、愤怒、指责过失、充满、做、忘记、滴落、隐藏、怀着、明亮、悲叹呻吟、发出断裂声。完全的近译是指进入那十二个意义中。对于环绕是完全环绕，对于愤怒是完全愤怒，对于指责过失是完全指责过失

【英语翻译】
The near translation of 'i' refers to entering into those eleven meanings. For strength, it is high strength; for union, it is high union; for attainment, it is high attainment; for the crown of the head, it is the high crown of the head; for speech, it is high speech; for joy, it is high joy; for manifestation, it is high manifestation; for subjects, it is high subjects; for bondage, it is highly bound; for the lord, it is the high lord; for holding, it is highly held. 'Manifestly' refers to offering, approaching, destroying, resembling, uniting, desiring, rejoicing, being charming, being intimate, speaking, stealing, and determining. The near translation of 'manifestly' refers to entering into those twelve meanings. For offering, it is manifestly offering; for approaching, it is manifestly approaching; for destroying, it is manifestly destroying; for resembling, it is manifestly resembling; for uniting, it is manifestly uniting; for desiring, it is manifestly desiring; for rejoicing, it is manifestly rejoicing; for being charming, it is manifestly charming; for being intimate, it is manifestly intimate; for speaking, it is manifestly speaking; for stealing, it is manifestly stealing; for determining, it is manifestly determining. 'Separately' refers to being equal, taking, harming, giving, mutually, elephant, suppressing, disease, going, wasting, and obscuring. The near translation of 'separately' refers to entering into those eleven meanings. For being equal, it is separately equal; for taking,
it is separately taking; for harming, it is separately harming; for giving, it is separately giving; for mutually, it is separately mutually; for elephant, it is separately elephant; for suppressing, it is separately suppressing; for disease, it is separate disease; for going, it is separately going; for wasting, it is separately wasting; for obscuring, it is separately obscuring. 'Completely' refers to circling, being angry, blaming faults, being full, doing, forgetting, dripping, hiding, holding, being clear, lamenting and groaning, and making cracking sounds. The near translation of 'completely' refers to entering into those twelve meanings. For circling, it is completely circling; for being angry, it is completely angry; for blaming faults, it is completely blaming faults.

============================================================

==================== 第 7 段 ====================
【原始藏文】
་པ་དང༌། གང་བ་ལ་ཡོངས་སུ་གང་བ་དང༌། བྱེད་པ་ལ་ཡོངས་སུ་བྱེད་པ་དང༌། རྗེད་པ་ལ་ཡོངས་སུ་རྗེད་པ་དང༌། འཛག་པ་ལ་ཡོངས་སུ་འཛག་པ་དང༌། མཁྱུད་པ་ལ་ཡོངས་སུ་མཁྱུད་པ་དང༌། འཆང་བ་ལ་ཡོངས་སུ་འཆང་བ་དང༌། གསལ་བ་ལ་ཡོངས་སུ་གསལ་བ་དང༌། སྨྲེ་སྔགས་འདོན་པ་ལ་ཡོངས་སུ་སྨྲེ་སྔགས་འདོན་པ་དང༌། ཆག་ཆག་འདེབས་པ་ལ་ཡོངས་སུ་ཆག་ཆག་འདེབས་པའོ། །ཉེ་བར་ནི་བུམ་པ་དང༌། ནུས་པ་དང༌། ཁྱབ་པ་དང༌། སློབ་པ་དང༌། ཆུད་གཟོན་པ་དང༌། སྦྱིན་པ་དང༌། སྤྱོད་པ་དང༌། སློང་བ་དང༌། རྩོམ་པ་དང༌། མཆོད་པ་དང༌། ཟིན་པ་དང༌། ལྷུང་བ་དང༌། གསོད་པ་དང༌། དགའ་བ་རྣམས་ལའོ། །ཉེ་བར་ཞེས་པའི་ཉེ་བར་སྒྱུར་བ་ནི་དོན་བཅུ་བཞི་པོ་དེ་རྣམས་ལ་འཇུག་གོ །བུམ་པ་ལ་ཉེ་བར་བུམ་པ་དང༌། ནུས་པ་ལ་ཉེ་བར་ནུས་པ་དང༌། ཁྱབ་པ་ལ་ཉེ་བར་ཁྱབ་པ་དང༌། སློབ་པ་ལ་ཉེ་བར་སློབ་པ་དང༌། ཆུད་གཟོན་པ་ལ་ཉེ་བར་ཆུད་གཟོན་པ་དང༌། སྦྱིན་པ་ལ་ཉེ་བར་སྦྱིན་པ་དང༌། སྤྱོད་པ་ལ་ཉེ་བར་སྤྱོད་པ་དང༌། སློང་བ་ལ་ཉེ་བར་སྤོང་བ་དང༌། རྩོམ་པ་ལ་ཉེ་བར་རྩོམ་པ་དང༌། མཆོད་པ་ལ་ཉེ་བར་མཆོད་པ་དང༌། ཟིན་པ་ལ་ཉེ་བར་ཟིན་པ་དང༌། ལྷུང་བ་ལ་ཉེ་བར་ལྷུང་བ་དང༌། གསོད་པ་ལ་ཉེ་བར་གསོད་པ་དང༌། དགའ་བ་ལ་ཉེ་བར་དགའ་བའོ། །ཉེ་བར་སྒྱུར་བ་ཉི་ཤུ་པའི་འགྲེལ་པ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ཙནྡྲ་གོ་མིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།སྒྲ་བ་ཆེན་པོ་པཎྚི་ཏ་ཛཻ་ཏ་ཀརྞྞའི་ཞལ་སྔ་ནས་ལེགས་པར་མཉན་ཏེ། ལོ་ཙཱ་བ་ཤཱཀྱའི་དགེ་སློང་ཉི་མ་རྒྱལ་མཚན་དཔལ་བཟང་པོས་དཔལ་ཐར་
པ་གླིང་གི་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་ལེགས་པར་བསྒྱུར་བའོ། །སའི་སྟེང་དུ་ཉི་ཟླ་ལྟར་གྱུར་ཅིག །སྒྲ་སོགས་ཤེས་བྱའི་ཆོས་ནི་ཕལ་ཆེ་བ། །སྐྱེ་བ་གཞན་དུ་སྦྱངས་པས་འདིར་མཁས་ཀྱང༌། །བོད་ཡུལ་བྱིས་པའི་ནང་དུ་བདག་སྐྱེས་པས། །མཁས་པའི་མཁས་པ་ཡིན་པར་སུས་ཤེས་ཀྱི།། །།
ཉེ་བར་སྒྱུར་བ་ཉི་ཤུ་པའི་འགྲེལ་པ་ཞེས་བྱ་བ། ཙནྡྲགོམིན།

【汉语翻译】
以及，充满为完全充满，做为完全做，忘记为完全忘记，滴落为完全滴落，隐藏为完全隐藏，执持为完全执持，明亮为完全明亮，发出哀鸣为完全发出哀鸣，敲击为完全敲击。近是瓶子，以及能力，以及遍布，以及学习，以及浪费，以及布施，以及行为，以及乞讨，以及写作，以及供养，以及抓住，以及堕落，以及杀害，以及欢喜等。所谓“近”的近译是指那十四个意义。瓶子的近是瓶子，能力的近是能力，遍布的近是遍布，学习的近是学习，浪费的近是浪费，布施的近是布施，行为的近是行为，乞讨的近是抛弃，写作的近是写作，供养的近是供养，抓住的近是抓住，堕落的近是堕落，杀害的近是杀害，欢喜的近是欢喜。近译二十品的注释，大学者旃陀罗·古弥所著完毕。从大译师班智达迦叶波·迦尔纳处善听后，译师释迦比丘尼玛坚赞贝桑波在吉祥解脱洲寺院善译。

【英语翻译】
And, filling is completely filling, doing is completely doing, forgetting is completely forgetting, dripping is completely dripping, hiding is completely hiding, holding is completely holding, bright is completely bright, uttering lamentations is completely uttering lamentations, striking is completely striking. Near is the vase, and ability, and pervasiveness, and learning, and wasting, and giving, and behavior, and begging, and writing, and offering, and grasping, and falling, and killing, and joy, etc. The near translation of "near" refers to those fourteen meanings. The near of the vase is the vase, the near of ability is ability, the near of pervasiveness is pervasiveness, the near of learning is learning, the near of wasting is wasting, the near of giving is giving, the near of behavior is behavior, the near of begging is abandoning, the near of writing is writing, the near of offering is offering, the near of grasping is grasping, the near of falling is falling, the near of killing is killing, the near of joy is joy. The commentary on the Twenty Near Translations, written by the great scholar Candragomin, is complete. Having listened well from the great translator Pandit Jayakarṇa, the translator Shakya Bhikshu Nyima Gyaltsen Palsangpo translated it well in the auspicious Tharpa Ling monastery.
May it be like the sun and moon on the earth! Most of the phenomena of sound and other knowable things, although learned in other lives, are skilled here. Because I was born among the children of Tibet, who knows that I am a scholar among scholars?

The commentary on the Twenty Near Translations is called. Candragomin.

============================================================

